TCG

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

  1. 1. Ámbito de aplicación

La relación jurídica entre el cliente y Mühlemann Transport und Hauswartung GmbH (en          adelante «MTH») se rige en general por el presupuesto con especificación del servicio y por las          presentes condiciones generales. Los acuerdos escritos expresos entre las partes tienen prioridad         sobre estos Términos y Condiciones Generales.

  1. Entrada en vigor

El contrato entrará en vigor en la fecha indicada en la oferta. Si no se ha acordado ninguna        fecha, el contrato se aplicará a partir de la fecha de la firma de la oferta.

  1. Servicios prestados por MTH

MTH realiza los servicios acordados con cuidado y de acuerdo con el contrato. El contenido y   el alcance de los servicios a prestar se especifican en la oferta y en las especificaciones. MTH      tiene derecho en cualquier momento a que sus servicios sean prestados por terceros.

  1. Cambio de servicios / Trabajo adicional

4.1 Los costes calculados se basan en el alcance de los trabajos especificados en la oferta o en el           pliego de condiciones. Los servicios adicionales solicitados por el cliente o requeridos por el     proceso del trabajo darán lugar a un ajuste y a un aumento en la remuneración de MTH sobre la           presentación de la prueba de costes adicionales.

4.2 El trabajo adicional solicitado por el cliente se cobrará a la tarifa por cada hora según la       oferta por acuerdo especial o, sin acuerdo especial, a la tarifa por horas.

  1. Servicios a realizar por el cliente

5.1 El cliente tomará inmediatamente todas las precauciones necesarias para la prestación del    servicio por MTH. El cliente debe adoptar las precauciones en el lugar acordado, en el momento         acordado y en la medida acordada. Dependiendo de las circunstancias, esto puede incluir el         proveer información y documentos adecuados para manejar cualquier negociación subsiguiente.

5.2 El cliente deberá proporcionar a MTH los locales necesarios para el almacenamiento            gratuito de materiales y productos de limpieza. El almacén deberá poder cerrarse con llave.

5.3 El cliente proporcionará gratuitamente a MTH el agua fría y caliente y la electricidad            necesarias para la limpieza. MTH debe tener cuidado de usar el agua con moderación.

5.4 Todas las instrucciones del cliente deben ser comunicadas directamente a la gerencia de       MTH. Los pedidos que son enviados directamente por el cliente al personal no son válidos, por lo que se rechaza cualquier responsabilidad por dichos pedidos.

  1. Cláusula de no captación

Las Partes acuerdan prohibir estrictamente la solicitación o contratación directa de los    trabajadores de MTH. Sin el consentimiento escrito expreso de MTH, el cliente no puede atraer o emplear a empleados de MTH u otros asistentes en su propio nombre o en nombre de terceros.          Incluso después de la terminación de la relación contractual, el cliente tiene prohibido emplear,             directa o indirectamente, empleados u otros colaboradores de la empresa de cualquier forma.          Esta prohibición se aplica hasta un año después de la finalización de la relación contractual y se        limita al ámbito de actividad del empleado o agente indirecto respectivo. En caso de       incumplimiento de esta prohibición de empleo, se acuerda una sanción contractual de 6 meses      de salario bruto del empleado contratado. El pago de la multa contractual no exime al cliente de            la obligación de cumplir con esta prohibición.

  1. Confidencialidad

MTH se compromete a tratar como confidencial toda la información de carácter privado            obtenida para y sobre el cliente en el contexto de la prestación de servicios. MTH impone tales obligaciones de confidencialidad a los empleados que participan en la prestación de servicios.

  1. Duración del contrato / Plazo de preaviso

8.1 Las partes podrán rescindir el Contrato en cualquier momento mediante un preaviso escrito y registrado de un mes hasta el final del mes en curso, con sujeción a un plazo de preaviso   convenido (excepto el 31 de diciembre de cada año). Salvo que se acuerde otra modalidad, este             plazo será de al menos cuatro meses.

8.2 Si el cliente no cumple con el plazo de preaviso, el preaviso se considera prematuro y          pueden reclamarse daños y perjuicios. A menos que la rescisión del contrato se acuerde de    mutuo acuerdo.

  1. precios / formas de pagamento

9.1 Todos los precios no incluyen el impuesto sobre el valor añadido aplicable.

9.2 El cliente está obligado a pagar el importe de la factura en un plazo de 15 (quince) días a     partir de la fecha de la factura. En el caso de las cantidades globales mensuales acordadas, éstas        se pagan en su totalidad mensualmente. Si la factura no se paga dentro de este período de pago,          se enviará un recordatorio al cliente. Si el cliente no paga la factura dentro del período de          recordatorio fijado, se encuentra automáticamente por defecto. Desde el momento del          incumplimiento, el cliente debe pagar intereses de demora del 5% (cinco por ciento). MTH se          reserva el derecho de solicitar el pago por adelantado en cualquier momento y sin dar razones.

9.3 En caso de retraso en el pago, MTH tiene derecho a suspender el cumplimiento y a rescindir           el contrato sin previo aviso. MTH informará al cliente de la hora en que se suspenden los       servicios.

  1. Responsabilidad

10.1 MTH será responsable de los daños directos causados por negligencia grave por parte de    MTH hasta el importe del servicio prestado anualmente, hasta un importe máximo de CHF        20.000,00 por evento. Se excluye expresamente la responsabilidad por negligencia leve y             media.

10.2 Queda excluida la responsabilidad por lucro cesante, daños indirectos, daños consecuentes            y reclamaciones de terceros.

10.3 En caso de pérdida de las llaves confiadas a MTH, MTH será responsable de los costes de sustitución de las llaves. Se excluye cualquier otra responsabilidad.

10.4 Las demandas por daños deben ser notificadas a MTH inmediatamente por escrito, a más   tardar 7 días después de la ocurrencia del evento dañino. Al final de este plazo, se considerará           que las reclamaciones han sido confiscadas.

  1. Circunstancias imprevisibles

Si MTH no puede cumplir sus obligaciones contractuales debido a fuerza mayor, tales como      acontecimientos naturales de intensidad particular, guerra, disturbios, huelgas, terrorismo,    pandemias, condiciones oficiales imprevistas, etc., MTH no será responsable de ninguna             pérdida o daño causado por tal fuerza mayor. La responsabilidad de MTH se excluye en tales    casos.

  1. Cláusulas adicionales y suplementos contractuales

Los acuerdos de garantía, enmiendas y adiciones a este contrato, en particular a las CGC, deben            hacerse por escrito para que sean válidos. Esto también se aplica expresamente a todas las    modificaciones de esta reserva de forma escrita.

  1. Transmisión de derechos y obligaciones / compensación

13.1 La transmisión de los derechos y obligaciones derivados de este contrato a terceros            requiere el consentimiento de la otra parte. La sección 3 anterior sigue reservada.

13.2 La compensación de las responsabilidades del cliente contra los derechos de MTH se         excluye.

  1. Cláusula de separabilidad

Si una o más disposiciones de este contrato son o llegan a ser inválidas o ineficaces, la parte      restante de este contrato no se verá afectada. En caso de nulidad o invalidez de una cláusula,   ésta será sustituida por una cláusula que se aproxime lo más posible a la finalidad comercial de   la disposición inválida.

  1. Ley aplicable / Jurisdicción

Esta relación contractual se rige por el derecho de propiedad de Suisse, con exclusión del           derecho internacional privado helvético (DPI). El lugar de jurisdicción exclusivo para todas las disputas legales entre las partes es Basilea-Ciudad.

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close